Livro de Abraao - Portuguese

LIVRO DE

ABRAÃO

TRADUZIDO DO PAPIRO POR JOSEPH SMITH

Tradução de alguns registros antigos das catacumbas do Egito, que chegaram a nossas mãos. Os escritos de Abraão enquanto se encontrava no Egito, chamados Livro de Abraão, escritos do próprio punho em papiro. (History of the Church 2:235–236, 348–351.)

CAPÍTULO 1

Abraão busca as bênçãos da ordem patriarcal—Ele é perseguido por falsos sacerdotes na Caldéia—Jeová salva-o—Examinadas as origens e o governo do Egito.

1 NA terra dos caldeus, na residência de meus pais, eu, Abraão, vi que me era necessário encontrar outro lugar para morar;

2 E achando que havia maior felicidade e paz e descanso para mim, busquei as bênçãos dos pais e o direito ao qual eu deveria ser ordenado para ministrá-las; tendo eu mesmo sido seguidor da retidão, desejando também ser possuidor de grande conhecimento e ser maior seguidor da retidão e possuir maior conhecimento; e ser pai de muitas nações, um príncipe da paz, e desejando receber instruções e guardar os mandamentos de Deus, tornei-me um herdeiro legítimo, um Sumo Sacerdote, portando o direito que pertencia aos pais.

3 Foi-me conferido pelos pais; veio dos pais desde o princípio do tempo, sim, desde o princípio, ou seja, antes da fundação da Terra até o presente, sim, o direito do primogênito, ou seja, do primeiro homem, que é Adão, ou seja, o primeiro pai; e por meio dos pais até mim.

4 Busquei minha designação ao Sacerdócio, de acordo com a designação de Deus aos pais, concernente à descendência.

5 Meus pais, tendo-se afastado de sua retidão e dos santos mandamentos que o Senhor seu Deus lhes dera, voltando-se para a adoração dos deuses dos pagãos, recusaram-se totalmente a dar ouvidos a minha voz;

6 Pois seu coração estava determinado a fazer o mal e estava completamente voltado para o deus de Elquena e o deus de Libna e o deus de Mamacra e o deus de Corás e o deus do Faraó, rei do Egito;

7 Portanto voltaram o coração para o sacrifício dos pagãos, oferecendo seus filhos a esses ídolos mudos, e não deram ouvidos a minha voz; mas tentaram tirar-me a vida pela mão do sacerdote de Elquena. O sacerdote de Elquena era também o sacerdote do Faraó.

8 Ora, naquele tempo era costume o sacerdote do Faraó, rei do Egito, oferecer, sobre o altar que fora construído na terra da Caldéia para ofertas a esses deuses estranhos, homens, mulheres e crianças.

9 E aconteceu que o sacerdote fez uma oferta ao deus do Faraó e também ao deus de Sagreel, sim, segundo o costume dos egípcios. Ora, o deus de Sagreel era o sol.

10 Até mesmo uma criança o sacerdote do Faraó ofereceu, como oferta de gratidão, sobre o altar que se achava junto à colina chamada Colina de Potifar, à cabeceira da planície de Olisem.

11 Ora, esse sacerdote oferecera sobre esse altar três virgens de uma só vez, as quais eram filhas de Onita, um descendente real direto dos lombos de Cão. Essas virgens foram oferecidas em sacrifício por causa de sua virtude; recusaram-se a curvar-se para adorar deuses de madeira ou de pedra; foram, portanto, mortas sobre esse altar segundo o costume dos egípcios.

12 E aconteceu que os sacerdotes usaram de violência contra mim a fim de matar-me também, como fizeram com aquelas virgens sobre esse altar; e para que tenhais conhecimento desse altar, indicar-vos-ei a representação que se encontra no início deste registro.

13 Ele era feito na forma de uma cama, como as que se usavam entre os caldeus, e ficava na frente dos deuses de Elquena, Libna, Mamacra, Corás e também um deus parecido com o do Faraó, rei do Egito.

14 Para que tenhais uma compreensão desses deuses, apresentei-vos a imagem deles nas figuras que se encontram no início, tipo esse de figuras chamado pelos caldeus de Raleenos, que significa hieróglifos.

15 E quando levantavam as mãos sobre mim a fim de sacrificar-me e tirar-me a vida, eis que elevei minha voz ao Senhor meu Deus; e o Senhor escutou e ouviu e encheu-me com a visão do Todo-Poderoso; e o anjo de sua presença pôs-se a meu lado e imediatamente soltou minhas ligaduras;

16 E sua voz disse-me: Abraão, Abraão, eis que meu nome é Jeová e te ouvi e desci para livrar-te e para levar-te da casa de teu pai e de toda a tua parentela para uma terra estranha que não conheces;

17 E isso porque desviaram de mim o coração a fim de adorarem o deus de Elquena e o deus de Libna e o deus de Mamacra e o deus de Corás e o deus do Faraó, rei do Egito; portanto desci para visitá-los e para destruir aquele que levantou a mão contra ti, Abraão, meu filho, para tirar-te a vida.

18 Eis que te conduzirei pela minha mão e levar-te-ei para pôr sobre ti o meu nome, sim, o Sacerdócio de teu pai; e meu poder estará sobre ti.

19 Como foi com Noé, assim será contigo; mas, mediante teu ministério, meu nome será conhecido na Terra para sempre, pois eu sou teu Deus.

20 Eis que a Colina de Potifar ficava na terra de Ur da Caldéia. E o Senhor quebrou o altar de Elquena e dos deuses da terra e destruiu-os totalmente e feriu o sacerdote, de modo que ele morreu; e houve grande lamentação na Caldéia e também na corte do Faraó; e Faraó significa rei por sangue real.

21 Ora, esse rei do Egito descendia dos lombos de Cão e, por nascimento, era participante do sangue dos cananeus.

22 Dessa descendência nasceram todos os egípcios e assim se conservou o sangue dos cananeus na terra.

23 A terra do Egito sendo, primeiramente, descoberta por uma mulher, que era filha de Cão e filha de Egitus que, em caldeu, significa Egito e quer dizer aquilo que é proibido;

24 Quando essa mulher descobriu a terra, a terra estava debaixo da água; posteriormente estabeleceu seus filhos nela; e assim nasceu de Cão a raça que conservou a maldição naquela região.

25 Ora, o primeiro governo do Egito foi estabelecido pelo Faraó, filho mais velho de Egitus, filha de Cão, e foi à semelhança do governo de Cão, que era patriarcal.

26 O Faraó, sendo um homem justo, estabeleceu seu reino e julgou seu povo sábia e justamente todos os seus dias, procurando sinceramente imitar a ordem estabelecida pelos pais nas primeiras gerações, nos dias do primeiro reinado patriarcal, sim, no reinado de Adão e também de Noé, seu pai, que o abençoou com as bênçãos da terra e com as bênçãos da sabedoria, mas amaldiçoou-o com respeito ao Sacerdócio.

27 Sendo o Faraó dessa linhagem pela qual ele não tinha direito ao Sacerdócio, embora os Faraós o reivindicassem por sua descendência de Noé através de Cão; assim meu pai foi desviado pela idolatria deles;

28 Mas tentarei, daqui em diante, delinear a cronologia, partindo de mim e remontando ao princípio da criação, pois os registros chegaram a minhas mãos e conservo-os até hoje.

29 Ora, após o sacerdote de Elquena ser ferido e morrer, cumpriram-se as coisas que me foram ditas com respeito à terra da Caldéia—que haveria fome na terra.

30 Conseqüentemente, houve fome por toda a terra da Caldéia e meu pai foi dolorosamente atormentado por causa da fome; e arrependeu-se do mal que determinara contra mim de tirar-me a vida.

31 Mas os registros dos pais, sim, dos patriarcas, a respeito do direito ao Sacerdócio, o Senhor meu Deus preservou em minhas próprias mãos; portanto um conhecimento do princípio da criação e também dos planetas e das estrelas, como fora dado a conhecer aos patriarcas, conservei até hoje; e procurarei escrever algumas dessas coisas neste registro, para benefício de minha posteridade que virá após mim.

CAPÍTULO 2

Abraão sai de Ur a fim de ir para Canaã—Jeová aparece-lhe em Harã—Prometidas todas as bênçãos do evangelho a sua semente e, por meio da semente dele, a todos—Ele vai para Canaã e, de lá, para o Egito.

1 ORA, o Senhor Deus fez com que a fome se agravasse na terra de Ur, tanto que Harã, meu irmão, morreu; mas Terá, meu pai, ainda vivia na terra de Ur dos caldeus.

2 E aconteceu que eu, Abraão, tomei Sarai para esposa; e Naor, meu irmão, tomou para esposa Milca, que era filha de Harã.

3 Ora, o Senhor dissera-me: Abraão, sai de teu país e de tua parentela e da casa de teu pai, para uma terra que te mostrarei.

4 Portanto deixei a terra de Ur dos caldeus a fim de ir para a terra de Canaã; e tomei Ló, filho de meu irmão, e sua mulher e Sarai, minha mulher; e também meu pai me seguiu à terra que denominamos Harã.

5 E a fome diminuiu; e meu pai permaneceu em Harã e lá habitou, porque havia muitos rebanhos em Harã; e meu pai retornou a sua idolatria; assim, ficou em Harã.

6 Mas eu, Abraão, e Ló, filho de meu irmão, oramos ao Senhor e o Senhor apareceu-me e disse-me: Levanta-te e toma Ló contigo; pois pretendo tirar-te de Harã e fazer de ti um ministro que porte meu nome em uma terra estranha, a qual darei a tua semente depois de ti por possessão eterna quando derem ouvidos a minha voz.

7 Pois eu sou o Senhor teu Deus; eu habito no céu; a Terra é o meu escabelo; estendo a mão sobre o mar e ele obedece a minha voz; faço com que o vento e o fogo sejam minha carruagem; digo às montanhas: Parti daqui; e eis que elas são levadas por um torvelinho, em um instante, repentinamente.

8 Meu nome é Jeová e conheço o fim desde o princípio; portanto minha mão estará sobre ti.

9 E farei de ti uma grande nação e abençoar-te-ei sobremaneira e engrandecerei o teu nome entre todas as nações; e serás uma bênção para tua semente depois de ti, para que em suas mãos levem este ministério e Sacerdócio a todas as nações;

10 E abençoá-las-ei por meio de teu nome; pois todos os que receberem este Evangelho serão chamados segundo o teu nome e contados como tua semente; e levantar-se-ão e abençoar-te-ão como seu pai;

11 E abençoarei os que te abençoarem e amaldiçoarei os que te amaldiçoarem; e em ti (isto é, em teu Sacerdócio) e em tua semente (isto é, teu Sacerdócio), pois faço-te a promessa de que este direito continuará em ti e em tua semente depois de ti (isto quer dizer a semente literal, ou seja, a semente do corpo), serão abençoadas todas as famílias da Terra, sim, com as bênçãos do Evangelho, que são as bênçãos de salvação, sim, de vida eterna.

12 Ora, depois que o Senhor acabou de falar-me e retirou sua face de minha presença, eu disse em meu coração: Teu servo procurou-te fervorosamente; agora te encontrei;

13 Enviaste teu anjo para livrar-me dos deuses de Elquena e bem farei dando ouvidos a tua voz; portanto deixa teu servo levantar-se e partir em paz.

14 Assim eu, Abraão, parti como o Senhor me dissera e Ló comigo; e eu, Abraão, tinha sessenta e dois anos de idade quando parti de Harã.

15 E levei Sarai, a quem tomara para esposa quando me encontrava em Ur, na Caldéia, e Ló, filho de meu irmão, e todas as provisões que havíamos reunido, bem como as almas que havíamos conquistado em Harã; e tomamos o caminho da terra de Canaã; e habitamos em tendas no caminho;

16 Portanto a eternidade foi nosso abrigo e nossa rocha e nossa salvação enquanto viajamos de Harã, pelo caminho de Jérson, para a terra de Canaã.

17 Ora eu, Abraão, construí um altar na terra de Jérson e fiz uma oferta ao Senhor; e orei para que a fome se desviasse da casa de meu pai a fim de que não perecessem.

18 E de Jérson atravessamos a terra até o lugar de Sequém; ficava nas planícies de Moré e já havíamos entrado pelas fronteiras da terra dos cananeus; e eu ofereci sacrifício lá nas planícies de Moré e invoquei o Senhor fervorosamente, porque já havíamos entrado na terra desta nação idólatra.

19 E o Senhor apareceu-me em resposta a minhas orações e disse-me: A tua semente darei esta terra.

20 E eu, Abraão, levantei-me do local do altar que eu construíra ao Senhor e de lá parti para uma montanha no lado oriental de Betel; e ali armei minha tenda, tendo Betel ao ocidente e Ai ao oriente; e lá construí outro altar ao Senhor e tornei a invocar o nome do Senhor.

21 E eu, Abraão, continuei viajando em direção ao sul e a fome continuava na terra; e eu, Abraão, decidi descer para o Egito a fim de lá habitar, porquanto a fome agravara-se muito.

22 E aconteceu que quando eu estava para entrar no Egito, o Senhor disse-me: Eis que Sarai, tua esposa, é uma mulher muito formosa à vista;

23 Portanto acontecerá que quando os egípcios a virem, dirão: Ela é mulher dele; e matar-te-ão, mas a ela guardarão em vida; portanto faze desta maneira:

24 Que ela diga aos egípcios que é tua irmã e tua alma viverá.

25 E aconteceu que eu, Abraão, contei a Sarai, minha mulher, tudo o que o Senhor me dissera. Portanto dize-lhes, rogo-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa e minha alma viva graças a ti.

CAPÍTULO 3

Abraão aprende acerca do sol, da lua e das estrelas, por meio do Urim e Tumim—O Senhor revela-lhe a natureza eterna dos espíritos—Abraão aprende a respeito da vida pré-mortal, da preordenação, da Criação, da escolha de um Redentor e do segundo estado do homem.

1 E EU, Abraão, tinha o Urim e Tumim, que o Senhor meu Deus me dera em Ur dos caldeus;

2 E vi as estrelas e elas eram muito grandes; e vi que uma delas estava mais perto do trono de Deus; e havia muitas grandes que estavam perto dele;

3 E o Senhor disse-me: Estas são as que regem; e o nome da grande é Colobe, porque ela está próxima de mim, pois eu sou o Senhor teu Deus; coloquei esta para reger todas as que pertencem à mesma ordem daquela onde te encontras.

4 E o Senhor disse-me, pelo Urim e Tumim, que Colobe seguia, em suas revoluções, o padrão do Senhor quanto a suas épocas e estações; que uma revolução era um dia para o Senhor, segundo sua maneira de calcular, sendo mil anos conforme o tempo designado para onde te encontras. Esse é o cálculo do tempo do Senhor, de acordo com o cálculo de Colobe.

5 E o Senhor disse-me: O planeta que é a luz menor, menor que aquele que é para governar o dia e que governa a noite, está acima ou é maior, em questão de cálculo, do que aquele no qual te encontras, porque se move numa ordem mais vagarosa; isto segue a ordem, porque ele fica acima da Terra na qual te encontras; portanto o cálculo de seu tempo não é tão grande no que se refere ao número de seus dias e de meses e de anos.

6 E o Senhor disse-me: Ora, Abraão, estes dois fatos existem, eis que teus olhos vêem; a ti é dado conhecer o cálculo dos tempos e o tempo estabelecido, sim, o tempo estabelecido da Terra na qual te encontras; e o tempo estabelecido da luz maior, que foi posta para governar o dia, e o tempo estabelecido da luz menor, que foi posta para governar a noite.

7 Ora, o tempo estabelecido da luz menor é um tempo mais longo, quanto ao seu cálculo, do que o cálculo do tempo da Terra na qual te encontras.

8 E onde esses dois fatos existirem haverá um outro fato acima deles, isto é, haverá outro planeta cujo cálculo de tempo será ainda mais longo;

9 E assim haverá o cálculo do tempo de um planeta acima de outro, até que te aproximes de Colobe; e Colobe segue o cálculo do tempo do Senhor e Colobe está perto do trono de Deus a fim de governar todos os planetas pertencentes à mesma ordem daquele em que te encontras.

10 E a ti é dado saber o tempo estabelecido de todas as estrelas que foram postas para dar luz, até que te aproximes do trono de Deus.

11 Assim eu, Abraão, falei com o Senhor face a face, como um homem fala com outro; e ele falou-me das obras que suas mãos haviam feito;

12 E ele disse-me: Meu filho, meu filho (e sua mão estava estendida), eis que te mostrarei todas elas. E ele pôs a mão sobre meus olhos e eu vi aquelas coisas que suas mãos haviam feito; e eram muitas. E elas multiplicaram-se ante meus olhos e não consegui ver seu fim.

13 E ele disse-me: Este é Sineá, que é o sol. E ele disse-me: Colobe, que é estrela. E disse-me: Olea, que é a lua. E ele disse-me: Cocaubeam, que significa estrelas, ou seja, todas as grandes luzes que estavam no firmamento do céu.

14 E era noite quando o Senhor me disse estas palavras: Multiplicarei a ti e a tua semente depois de ti, como estas: e se puderes contar o número das areias, assim será o número de tuas sementes.

15 E o Senhor disse-me: Abraão, mostro-te estas coisas antes de ires para o Egito, para que declares todas estas palavras.

16 Se existirem duas coisas e houver uma acima da outra, haverá coisas maiores acima delas; portanto Colobe é a maior de todas as Cocaubeam que viste, porque é a que está mais próxima de mim.

17 Ora, se houver duas coisas, uma acima da outra, e a lua estiver acima da Terra, então poderá haver um planeta ou uma estrela acima dela; e nada há que o Senhor teu Deus se proponha a fazer que não faça.

18 Não obstante, ele fez a maior estrela; assim também, se houver dois espíritos e um for mais inteligente que o outro, esses dois espíritos, não obstante um ser mais inteligente que o outro, não tiveram princípio; eles existiam antes, eles não terão fim, eles existirão depois, pois são gnolaum, ou seja, eternos.

19 E o Senhor disse-me: Estes dois fatos realmente existem, que há dois espíritos, sendo um mais inteligente que o outro; haverá um outro mais inteligente que eles; eu sou o Senhor teu Deus, eu sou mais inteligente que todos eles.

20 O Senhor teu Deus enviou seu anjo para livrar-te das mãos do sacerdote de Elquena.

21 Eu habito no meio de todos eles; agora, portanto, desci até ti para anunciar-te as obras de minhas mãos, pelas quais minha sabedoria supera todos eles, pois reino nos céus acima e na Terra abaixo, com toda a sabedoria e prudência, sobre todas as inteligências que teus olhos viram desde o princípio; desci, no princípio, no meio de todas as inteligências que viste.

22 Ora, o Senhor mostrara a mim, Abraão, as inteligências que foram organizadas antes de o mundo existir; e entre todas essas havia muitas das nobres e grandes;

23 E Deus viu que essas almas eram boas; e ele estava no meio delas e disse: A estes farei meus governantes; pois ele se encontrava entre aqueles que eram espíritos e viu que eles eram bons; e disse-me: Abraão, tu és um deles; foste escolhido antes de nasceres.

24 E estava entre eles um que era semelhante a Deus; e ele disse aos que se achavam com ele: Desceremos, pois há espaço lá, e tomaremos destes materiais e faremos uma terra onde estes possam habitar;

25 E assim os provaremos para ver se farão todas as coisas que o Senhor seu Deus lhes ordenar;

26 E os que guardarem seu primeiro estado receberão um acréscimo; e os que não guardarem seu primeiro estado não terão glória no mesmo reino que aqueles que guardarem seu primeiro estado; e os que guardarem seu segundo estado terão um acréscimo de glória sobre sua cabeça para todo o sempre.

27 E o Senhor disse: Quem enviarei? E um semelhante ao Filho do Homem respondeu: Eis-me aqui, envia-me. E outro respondeu e disse: Eis-me aqui, envia-me. E o Senhor disse: Enviarei o primeiro.

28 E o segundo irou-se e não guardou seu primeiro estado; e, naquele dia, muitos o seguiram.

CAPÍTULO 4

Os Deuses planejam a criação da Terra e de toda vida sobre ela—Apresentados os seus planos para os seis dias da criação.

1 E ENTÃO o Senhor disse: Desçamos. E eles desceram no princípio; e eles, isto é, os Deuses, organizaram e formaram os céus e a Terra.

2 E a Terra, depois de formada, estava vazia e desolada, porque eles não haviam formado coisa alguma a não ser a Terra; e as trevas reinavam sobre a face do abismo e o Espírito dos Deuses pairava sobre a face das águas.

3 E eles (os Deuses) disseram: Haja luz; e houve luz.

4 E eles (os Deuses) tiveram consciência da luz, pois era brilhante; e eles separaram a luz, ou melhor, fizeram com que ela fosse separada das trevas.

5 E os Deuses chamaram à luz Dia e às trevas chamaram Noite. E aconteceu que, do entardecer até a manhã, chamaram noite; e da manhã até o entardecer chamaram dia; e isso foi o primeiro, ou seja, o princípio do que eles chamaram dia e noite.

6 E os Deuses também disseram: Haja uma expansão no meio das águas; e ela separará as águas das águas.

7 E os Deuses ordenaram a expansão, de modo que ela separou as águas que estavam debaixo da expansão das que estavam por cima da expansão; e assim foi, como eles ordenaram.

8 E os Deuses chamaram à expansão Céu. E aconteceu que foi do entardecer até a manhã que eles chamaram noite; e aconteceu que foi da manhã até o entardecer que eles chamaram dia; e essa foi a segunda vez que eles chamaram noite e dia.

9 E os Deuses ordenaram, dizendo: Ajuntem-se as águas debaixo do céu num lugar e a terra surja seca; e foi como eles ordenaram;

10 E os Deuses chamaram à porção seca, Terra; e ao ajuntamento das águas chamaram Grandes Águas: e os Deuses viram que foram obedecidos.

11 E os Deuses disseram: Preparemos a terra para produzir relva; a erva que dê semente; a árvore frutífera que dê fruto segundo sua espécie, cuja semente reproduza sua própria semelhança na Terra; e assim foi, como eles ordenaram.

12 E os Deuses organizaram a terra para produzir relva de sua própria semente e a erva para produzir erva de sua própria semente, dando semente segundo sua espécie; e a terra para produzir a árvore de sua própria semente, dando fruto cuja semente pudesse apenas produzir o que estivesse em si, segundo sua espécie; e os Deuses viram que foram obedecidos.

13 E aconteceu que eles contaram os dias; do entardecer até a manhã chamaram noite; e aconteceu que, da manhã até o entardecer, chamaram dia; e foi a terceira vez.

14 E os Deuses organizaram as luzes na expansão do céu e fizeram-nas separar o dia da noite; e organizaram-nas para serem por sinais e por estações e por dias e por anos;

15 E organizaram-nas para serem por luzes na expansão do céu, a fim de darem luz à Terra; e assim foi.

16 E os Deuses organizaram as duas grandes luzes, a luz maior para governar o dia e a luz menor para governar a noite; com a luz menor também fixaram as estrelas;

17 E os Deuses fixaram-nas na expansão dos céus para darem luz à Terra e para governarem o dia e a noite e para separarem a luz das trevas.

18 E os Deuses vigiaram aquelas coisas que eles haviam ordenado, até elas obedecerem.

19 E aconteceu que, do entardecer até a manhã, foi noite; e aconteceu que, da manhã até o entardecer, foi dia; e foi a quarta vez.

20 E os Deuses disseram: Preparemos as águas para produzirem abundantemente as criaturas que se movem e que têm vida; e as aves, para que voem acima da Terra na expansão aberta do céu.

21 E os Deuses prepararam as águas para que produzissem grandes baleias e toda criatura vivente que se move, que as águas haviam de produzir abundantemente segundo sua espécie; e toda ave alada segundo sua espécie. E os Deuses viram que seriam obedecidos e que seu plano era bom.

22 E os Deuses disseram: Abençoá-los-emos e faremos com que frutifiquem e se multipliquem e encham as águas nos mares, ou seja, nas grandes águas; e faremos com que as aves se multipliquem na Terra.

23 E aconteceu que foi do entardecer até a manhã que eles chamaram noite; e aconteceu que foi da manhã até o entardecer que eles chamaram dia; e foi a quinta vez.

24 E os Deuses prepararam a Terra para produzir criaturas viventes segundo sua espécie, gado e coisas que rastejam e bestas da Terra segundo sua espécie; e foi como eles tinham dito.

25 E os Deuses organizaram a Terra para produzir as bestas segundo sua espécie e gado segundo sua espécie e todas as coisas que rastejam sobre a Terra segundo sua espécie; e os Deuses viram que eles obedeceriam.

26 E os Deuses aconselharam-se entre si e disseram: Desçamos e formemos o homem a nossa imagem, segundo nossa semelhança; e dar-lhe-emos domínio sobre os peixes do mar e sobre as aves do ar e sobre o gado e sobre toda a Terra e sobre todas as coisas que rastejam sobre a Terra.

27 Então os Deuses desceram para organizar o homem a sua própria imagem, para formá-lo à imagem dos Deuses, para formá-los, homem e mulher.

28 E os Deuses disseram: Abençoá-los-emos. E os Deuses disseram: Faremos com que sejam frutíferos e se multipliquem e encham a terra e subjuguem-na e tenham domínio sobre os peixes do mar e sobre as aves do ar e sobre toda coisa vivente que se move sobre a Terra.

29 E os Deuses disseram: Eis que lhes daremos toda erva que contém semente que cresça na face de toda a Terra e toda árvore que tenha fruto; sim, e dar-lhes-emos o fruto da árvore que produz semente; ser-lhes-á para alimento.

30 E a toda besta da Terra e a toda ave do ar e a toda coisa que rasteja sobre a Terra, eis que daremos vida; e também lhes daremos toda erva verde para alimento e todas estas coisas serão assim organizadas.

31 E os Deuses disseram: Faremos tudo o que dissemos e organizá-los-emos; e eis que serão muito obedientes. E aconteceu que foi do entardecer até a manhã que eles chamaram noite; e aconteceu que foi da manhã até o entardecer que eles chamaram dia; e eles contaram a sexta vez.

CAPÍTULO 5

Os Deuses concluem o planejamento da criação de todas as coisas—Eles efetuam a Criação de acordo com seus planos—Adão dá nome a toda criatura vivente.

1 E ASSIM terminaremos os céus e a Terra e todas as suas hostes.

2 E os Deuses disseram entre si: Na sétima vez terminaremos nossa obra, sobre a qual deliberamos; e descansaremos na sétima vez de toda nossa obra sobre a qual deliberamos.

3 E os Deuses concluíram na sétima vez, porque na sétima vez eles descansariam de todas as obras que eles (os Deuses) decidiram entre si formar; e santificaram-na. E assim foram suas decisões quando decidiram entre si formar os céus e a Terra.

4 E os Deuses desceram e formaram essas gerações dos céus e da Terra, quando foram feitas no dia em que os Deuses criaram a Terra e os céus,

5 De acordo com tudo o que eles haviam dito concernente a toda planta do campo antes de estar na terra e toda erva do campo antes de crescer; pois os Deuses não haviam feito chover sobre a Terra quando decidiram criá-las; e não haviam formado um homem para lavrar o solo.

6 Mas subiu um vapor da Terra e regou toda a superfície do solo.

7 E os Deuses formaram o homem do pó da terra e tomaram seu espírito (isto é, o espírito do homem) e puseram-no nele; e sopraram em suas narinas o fôlego da vida; e o homem tornou-se uma alma vivente.

8 E os Deuses plantaram um jardim no Éden, na parte oriental, e ali colocaram o homem, cujo espírito tinham posto no corpo que haviam formado.

9 E da terra fizeram os Deuses brotar toda árvore que é agradável à vista e boa para alimento; também a árvore da vida no meio do jardim e a árvore do conhecimento do bem e do mal.

10 Havia um rio que saía do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.

11 E os Deuses tomaram o homem e puseram-no no Jardim do Éden para cultivá-lo e guardá-lo.

12 E os Deuses ordenaram ao homem, dizendo: De toda árvore do jardim podes comer livremente,

13 Mas da árvore do conhecimento do bem e do mal não comerás; porque no tempo em que dela comeres, certamente morrerás. Ora eu, Abraão, vi que era segundo o tempo do Senhor, que era segundo o tempo de Colobe; porque até então os Deuses não tinham dado a Adão a maneira de calcular seu tempo.

14 E os Deuses disseram: Façamos uma adjutora adequada para o homem, porque não é bom que o homem esteja só; portanto formaremos uma adjutora adequada para ele.

15 E os Deuses fizeram um sono profundo cair sobre Adão e ele dormiu; e eles tomaram de uma de suas costelas e fecharam a carne em seu lugar;

16 E da costela que os Deuses haviam tirado do homem, eles formaram uma mulher e levaram-na para o homem.

17 E Adão disse: Esta era osso de meus ossos e carne de minha carne; agora ela será chamada Mulher, porque foi tirada do homem;

18 Portanto deixará o homem seu pai e sua mãe e apegar-se-á a sua mulher; e eles serão uma carne.

19 E estavam ambos nus, o homem e sua mulher, e não se envergonhavam.

20 E da terra os Deuses formaram toda besta do campo e toda ave do ar; e levaram-nas a Adão para ver como as chamaria; e o que Adão chamasse cada criatura vivente, tal seria seu nome.

21 E Adão deu nome a todo o gado, às aves do ar, a toda besta do campo; e

para Adão foi encontrada uma adjutora própria para ele.

 



30/03/2006
2 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 358 autres membres