Mahâbharata - Genèse du Monde Extrait

Vous trouverez les textes traduits complet sur le site dont la bannière est sur la page d'accueil du Kolob Order, c'est un excellent site pour qui veut connaître la beauté et les mystères de cette épopée indienne.

 

Mahâbhârata
Le Sacrifice des Serpents (Âstîkaparvan)
Mahâbhârata : Livre I - 5 à 53 et Livre III - 122 à 125 (177 pages)

 

 

Nous sommes là tout au début du Mahâbhârata, au Livre I, Le Livre des Commencements. Dans la forêt Naimisha, un brâhmane de grande lignée, Shaunaka, réunit traditionnellement une session sacrificielle tous les douze ans. Un conteur se présente, et il va raconter pour la première fois en entier le grand récit du Mahâbhârata, tel qu'il l'a entendu de la bouche même de Vaishampâyana, le disciple de Vyâsa, lors du Sacrifice des Serpents ordonné par le roi Janamejaya. Il commence par raconter l'histoire des ancêtres de son hôte : Cyavana, l'ascète farouche rajeuni par les dieux, Pramadvarâ, l'Eurydice indienne, mordue par un serpent et sauvée de la mort par son époux Ruru.

Tout au début des temps, les serpents ont été maudits par leur mère, à la suite d'un pari stupide, et condamnés à périr dans le "sacrifice des serpents" qu'offrira bien pus tard le roi Janamejaya. Mais les serpents ont aidé les dieux à se procurer la liqueur d'immortalité. Brahmâ atténuera la malédiction : un brâhmane, Astîka, surviendra, qui en sauvera une partie. Entre-temps les nuages s'accumulent sur les serpents. Garuda, l'oiseau gigantesque, monture de Vishnu, en fait un grand carnage. Le roi Parikshit, le petit-fils du guerrier exemplaire Arjuna, est le seul descendant de la lignée de Pându sauvé du massacre lors de la grande guerre. Par suite de la malédiction d'un brâhmane, il mourra, mordu par un serpent. Son fils, Janamejaya, décide de le venger, et convoque tous les serpents à être brûlés au cours du sacrifice qu'il offrira à cet effet. Un ascète, Jaratkâru, farouchement attaché à son vu de célibat, voit un jour ses ancêtres suspendus la tête en bas au dessus d'un abîme, accrochés à une touffe d'herbe dont la racine est rongée par un rat : c'est parce que le célibat de leur descendant signifie la mort de leur lignée. Jaratkâru, de mauvaise grâce, se résigne à prendre femme, et sera le père d'Âstîka. Tout est en place pour la scène finale. Les serpents, par milliers, succombent dans le feu du sacrifice. Âstîka survient et réussit à arrêter le sacrifice et à sauver des milliers de serpents, comme cela avait été annoncé par Brahmâ lui-même.

Nous extrayons de ce texte une louange à Indra :

Louange à toi, Seigneur des dieux, louange à toi, tueur de Bala et de Namuci, louange à toi, époux de Shacî, dieu ocellé.

Par ton eau, sauve les serpents que le soleil brûle. Tu es notre recours suprême, ô meilleur des immortels.

Tu as en effet le pouvoir de répandre l'eau en abondance, ô destructeur de cités ! Tu es nuage, tu es vent, tu es feu, et éclair dans le ciel.

Tu sèmes en foule les nuages, on t'appelle aussi "Nuée". Tu es l'éclair sans pareil, terrible, tu es l'orage retentissant.

Tu es le créateur des mondes, et leur inexorable destructeur. Tu es la lumière de tous les êtres, tu es le soleil, fils d'Aditi.

Tu es la merveille des merveilles, tu es roi, tu es seigneur des dieux, tu es Vishnu, tu es le dieu ocellé, tu es le refuge ultime.

Tu es l'immortalité entière, dieu, tu es la liqueur sacrificielle, tant vénérée. Tu es le jour, tu es l'heure, tu es la minute, et la seconde encore.

Tu es la demi-lunaison claire, et l'obscure, tu es la minute et la seconde lunaire. Tu es l'année, et la saison, et le mois, et la nuit, et le jour.

Tu es la terre excellente, ses forêts et ses montagnes.
Tu es le firmament limpide, éclairé de ses astres.
Tu es l'océan immense, à la houle puissante,
Où se cachent baleines, monstres, crocodiles et poissons.

On te célèbre toujours en disant : "Grande est ta gloire !"
Tu te complais auprès des sages et des anciens.
On te célèbre, tu bois, dans le sacrifice, la liqueur,
Et les libations rituelles, pour notre prospérité.

Sans cesse tu reçois les sacrifices des prêtres pour leur bien.
Dans les traités, on te célèbre, et ta force sans pareille.
C'est en pensant à toi que les brâhmanes s'adonnent au sacrifice,
Et se plongent dans l'étude des Ecritures au grand complet.

Et les minutes du Conseil des Serpents qui cherchent les moyens d'empêcher le sacrifice :

Tous les fils de Kadrû approuvèrent et se réunirent. C'était une assemblée riche de ressources et d'idées.

Certains serpents proposèrent : "On se ferait brâhmanes puissants, et on dirait à ce Janamejaya ; "Ne fais pas ton sacrifice !"

D'autres serpents, qui passaient pour érudits, dirent ; "On serait tous ses ministres, qu'il écouterait.

"Il nous demanderait son avis sur tout ce qu'il aurait à faire. On lui conseillerait que le sacrifice n'ait pas lieu.

Ce roi, qui est très avisé, nous sachant d'excellent conseil, nous consulterait à propos de ce sacrifice. On lui répondrait : "Non !",

"En lui montrant les nombreux effets cruels et désastreux, dans ce monde et dans l'autre, avec leurs causes et leurs raisons, afin que le sacrifice ne se fasse pas."

"Ou alors, il y aura pour ce sacrifice des serpents un maître de cérémonie, appliqué à servir le roi, qui en connaîtra le déroulement.

"Que l'un de nous vienne et le morde. Il mourra, et lui mort, le sacrifice ne pourra avoir lieu !

"Et les autres officiants qui savent comment se déroule le sacrifice, nous les mordrons tous. Alors c'en sera fait !"

Mais des serpents légalistes protestèrent : "Vous dites des sottises ! Tuer un brâhmane est une infamie !

"Dans le malheur, le meilleur soulagement vient d'une observance stricte et correcte de la loi. La prédominance de l'illégalité entraîne la destruction de l'univers tout entier !"

D'autres serpents dirent : "Nous nous ferons nuées d'orage, et soufflerons de pluie le feu allumé."

D'autres encore : "Ou bien, la nuit, quand ils ne feront pas attention, que des serpents dérobent prestement les instruments sacrificiels. Le sacrifice ne pourra se faire !"

"Ou bien que pendant le sacrifice, les serpents par centaines et par milliers, mordent les assistants. Ainsi, tous auront peur !"

Ou bien encore que les serpents souillent de leur urine et de leurs excréments les offrandes préparées. Elles ne pourront plus servir !"

Et d'autres ajoutèrent : "On serait des sacrifiants, et pour empêcher le sacrifice, nous dirions : "Que soient versés les honoraires des brâhmanes !" Le roi se soumettrait et ferait ce que nous voudrions."

D'autres dirent : "Quand le roi se divertira dans l'eau, amenons-le chez nous et attachons-le. Ainsi le sacrifice n'aura pas lieu."

D'autres serpents, pleins de bonne volonté, dirent enfin : "Nous l'attraperons et nous le mordrons, voilà notre plan ! Lui mort, la racine de tous nos maux sera coupée !"



21/05/2006
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 357 autres membres